IAMA Art Museum in San Francisco

Art Museum

Noble

格高
Noble Manner


H.H.第三世多杰羌佛
H.H. Dorje Chang Buddha III



The two Chinese characters in this work of calligraphy mean “Noble Manner.” They manifest a calligraphic style that is different from other styles in the world. The artist created this work of calligraphy free of any mental attachment or artificiality and without any pre-existing calligraphic plan or intent. His writing hand was unfettered, and his heart was free. All movements of the brush were spontaneous. A natural charm that springs from childlike innocence were attained. This type of impromptu wielding of the brush can be described as the cursive writing style of a child. The term “Noble Manner” means that one should have an elevated and broad manner, an all-inclusive magnanimity. We should let others, rather than ourselves, have that which is beneficial so that we may attain a noble moral character, and we should cultivate a mentality of non-attachment in order to develop our virtue.


事實上,於實踐中,H.H.第三世多杰羌佛的書法正是『基深內養,始行萬里,感諸境入性,吸萬物靈媚於合筆內情之間』而得 此超凡之化境,含藏宇宙萬物於佛手一掌之間。因而H.H.第三世多杰羌佛筆下字字珠璣,遒潤曼妙,無所不具,統諸家之長於一人之 筆,懷萬谷峻風而獨笑毫端,豈可言喻!要龍飛鳳舞,具之;要砸釵金石,已見;要柔中見剛,然也;要老叟童心,即是;要格 韻清奇,內含。一言以蔽之,真正是爐火純青,返樸歸真,佛之書矣!


這個網誌中的熱門文章

佛教成就聖德 佛教界為趙玉勝居士舉辦盛大告別法會

The coming of The H.H. DorjeChang Buddha III

恭聞 H.H.第三世多杰羌佛說法的受用